• De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Fès, le 17 janvier 1935

Cher ami,

Certains camarades parmi les jeunes intellectuels m'ont proposé de monter une imprimerie afin d'éditer des ouvrages susceptibles de servir la cause de la culture en général et prendre soin d'une manière particulière des nouvelles publications, y compris les livres de l'enseignement, compte tenu de ce que le mouvement de l'éducation n'est pas négligeable et que très souvent les écoles - aussi bien celles de l'enseignement moderne que celles de l'enseignement traditionnel - cherchent les livres du cycle primaire et ne les trouvent nulle part.

Cette imprimerie devra également éditer les ouvrages marocains dont la diffusion présente un intérêt matériel et moral.

Il nous est proposé de participer ensemble à la création de cette imprimerie, d'y travailler en commun selon un programme de répartition des tâches qui permettrait à l'un ou l'autre d'entre nous de se rendre en mission au Caire ou ailleurs, si besoin est, pendant que l'imprimerie reste ouverte pour la poursuite des travaux d'éditions.

Après mûre réflexion, j'ai trouvé la proposition intéressante et je l'ai acceptée en principe. Nous avons fixé le capital social dans un premier stade à 25000 francs à répartir sur 25 actions à 1000 francs l'action. J'ai personnellement souscrit à 5 actions pour un montant de 5000 francs. Mon associé en a fait de même en souscrivant lui aussi à 5 actions.

Tu m'avais dit lors de certains de nos entretiens et écrit dans certaines de tes lettres que tu envisageais d'initier un projet analogue à celui-ci, et que tu avais trouvé un terrain d'entente avec quelques associés. Cette affaire est demeurée en suspens en raison de ton voyage à l'étranger.

Mais voilà que je te soumets cette idée de nouveau. Si elle recueille ton adhésion et qu'il te soit possible de prendre une participation dans notre projet, nous en serons très heureux. L'examen de cette affaire reste pour l'instant confidentiel entre nous deux. Lorsque nous aboutirons à un résultat satisfaisant, nous procéderons à l'annonce de la création de la nouvelle société.

Cordiales salutations

  • De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Fès, le 1er octobre 1935

Cher Saïd,

Il y a 3 jours, j'ai commencé la correction du livre ainsi que sa mise au point et son rapprochement avec plusieurs sources de référence. Je saisis cette occasion pour t'informer que les deux copies imprimées par les procédés de la lithographie contiennent des erreurs et des métathèses.

Mais, ces difficultés seront aplanies et il sera procédé aux corrections nécessaires. J'ai constitué une banque de données de référence. Celà fait un mois que je révise les documents en ma possession et que j'en répertorie quelques uns, ce qui m'a quelque peu facilité la tâche.

Où en es-tu avec ton travail? As-tu découvert quelque chose dans la copie européenne? Y a-t-il quoi que ce soit de nouveau? Au cas où tu te procures des éléments susceptibles de m'aider dans mon travail, je te prie de me les faire parvenir de toute urgence.

Cordiales salutations

  • Lettre non signée adressée à Saïd Hajji le 9 février 1936

... Hachmi Filali a envoyé une lettre en ton nom et nous l'avons ouverte. Il te demande de lui envoyer "l'histoire des dynasties des Almohades et des Hafsides" de Zerkachi. Il reproche à ton frère Abderrahman de n'avoir pas remarqué quelques erreurs dans le feuillet corrigé qui lui a été adressé. Abderrahman a tenu à rattraper cette négligence qu'il a commise par inadvertance et à corriger lui-même ce qu'il y a lieu de corriger. L'affaire en est donc à ce stade.

Quant au responsable de l'imprimerie, je lui ai versé la somme exigible pour un feuillet et il m'a remis un récépissé concernant l'avance que tu lui as remise.

J'envoie aujourd'hui même le deuxième feuillet à notre ami Filali pour qu'il le contrôle de nouveau, et je lui ai également adressé une lettre en réponse à celle qu'il t'a envoyée.

  • Lettre non signée adressée à Saïd Hajji le 17 février 1936

... En ce qui concerne le responsable de l'imprimerie, il ne cesse de reculer les échéances et il ne nous a remis pendant toute cette période que 2 feuillets que j'ai aussitôt transmis à notre ami Filali qui y a trouvé plus d'une vingtaine de fautes. J'ai attiré l'attention de ton frère Abderrahman sur elles, et il a exprimé beaucoup de regret et promis de les corriger sur la copie imprimée.

Abderrahman a, par ailleurs, fait face dans le texte original à plusieurs difficultés et il a dû retourner à la source chez Ibn Khaldoun et a constaté un grand écart entre les deux sources. Je lui ai demandé de se limiter à la copie qu'il était chargé de revoir. J'ai écrit à ce sujet à Mr Filali en lui faisant remarquer que la question objet de notre désaccord ayant surgi après l'impression du feuillet, il n'état plus question de reprendre le travail depuis le début et d'ordonner une nouvelle impression. Tout au plus, cette affaire devra servir de leçon pour l'avenir.

Mr Filali m'a informé qu'il venait de tomber sur un manuscrit qu'il pense être d'origine andalouse et qui commence avec le tome 2 sur lequel il était en train de travailler.

Pour ce qui est de l'imprimerie, il est impératif que tu fasses tout ton possible pour obtenir les renseignements nécessaires, parce que le projet que nous avons initié nécessite une imprimerie spécialisée. Cet objectif ne peut être atteint avec l'insuffisance des infrastructures dont souffrent les employés et qui ne permet ni organisation appropriée du travail ni respect des déais convenus avec les clients.

  • De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Fès, le 17 juin 1936

Cher Saïd,

J'ai reçu ta lettre après une très longue attente, dont je souhaite qu'elle ne se répétera plus.

J'ai été très content d'apprendre que l'imprimerie prend soin de la correction et que ton frère Abderrahman n'a pas relevé beaucoup de fautes, ce qui ne manquera pas de lui faciliter la tâche de vérification.

Quant aux paragraphes non terminés à la fin de la ligne, il ne m'a pas été possible de les compléter à cause de l'exiguité de la marge et du grand nombre de corrections apportées au texte initial. C'est ce qui m'a empêché de terminer les parties manquantes et ce, pour ne pas rajouter encore plus de confusion et d'ambiguité au texte de base.

Je suis en train de penser à une méthode de travail que je compte suivre au second tome sur lequel j'ai commencé à travailler depuis une semaine.

En ce qui concerne les derniers fascicules ils te parviendront avec les commentaires d'ici 2 à 3 jours. J'ai pris soin, pour vous faciliter la tâche, de tout recopier en intégrant les nouvelles corrections à l'endroit où elles doivent être imprimées.

Tu voudras bien trouver ci-joint quelques références sur lesquelles je me suis appuyé pour retranscrire le premier tome avec les commentaires que j'y ai insérés. Je ne t'ai pas communiqué la totalité de ces références en raison de la longueur de leur énumération.

En second lieu, ce que je t'ai communiqué constitue l'essentiel de ces références. Je joins aussi, pour ton information, les caractéristiques de notre impression.

C'est tout ce qui me passe actuellement par l'esprit concernant cette affaire. Je pense que c'est tout ce dont nous nous sommes mis d'accord à réaliser en commun, mais si tu as encore d'autres suggestions, je te prie de me les communiquer.

Pour terminer, me voilà dans l'attente de ce qui aura été achevé d'imprimer, et je te prie de me faire parvenir une copie de l'annonce dans sa formulation définitive avant de la présenter au tirage.

Cordiales salutations.

  • De Saïd Hajji à Hachmi Filali

Plan de promotion du livre "Alqirtas"

  • Publication d'un fascicule sur la nouvelle édition du livre "Alqirtas"

  • Article dans la revue "Arrisala" du Caire sur le rôle de la société d'édition

  • Article promotionnel dans la revue "Almaghrib Aljadid" (le Maroc Nouveau)

  • Parution de 2 annonces dans la revue "Almaghrib Aljadid"

  • 2 annonces dans la revue"Almaghrib"

  • Série d'annonces dans "Assaâda" sur 2 mois à raison d'une annonce dans 1 No sur 2

  • Une annonce hebdomadaire pendant 4 semaines dans le journal tunisien "Alzahra"

  • Une annonce dans 1 No sur 2 pendant 2 mois dans la revue égyptienne "Arrisala"

  • Annonce de la clôture des inscriptions à paraître 2 semaines auparavant

Le texte de l'annonce

La société marocaine d'édition fait paraître une nouvelle édition du livre "Alqirtas" (répertoire des activités des Rois du Maroc et de l'histoire de la ville de Fès)

Parmi les caractéristiques de cette édition: belles impressions - papier glacé - commentaires doublant le nombre de pages de l'oeuvre de base - analyse comparée de l'apport de l'éditeur et de celui des autres historiens - précision des noms - plusieurs additions par rapport aux éditions précédentes

Cette édition paraîtra en 3 tomes:

Le premier tome abordera:

  • la dynastie des Idrissides

  • la fondation de la ville de Fès

  • l'Université de la Karaouiyine

  • la dynastie des Maghrawas et des Beni Yafran

  • la dynastie des Almoravides

Ce tome sera publié en 200 pages et sera mis en vente le 25 mai 1936 au prix de 10 Qirchs + les frais d'envoi

Pour toutes informations, s'adresser au mandataire de la société Saïd Hajji - Salé - Maroc

  • De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Fès, le 3 juillet 1936

Cher Saïd,

Tu voudras bien trouver ci-joints cinq feuillets allant de la page 107 à la page 144, en version originale assortie de commentaires. Tout ce que j'ai à te demander est de prendre grand soin de la correction.

J'ai reçu le feuillet qui m'a été retourné et n'ai pas encore eu le temps de le lire. Mais je compte le lire aujourd'hui même. J'attends avec impatience les autres feuillets.

Je te transmettrai le reste au courant de la semaine. Je te prie de ne pas m'habituer à recevoir tes réponses après un très long délai.

Le commissariat de police enquête sur la société d'édition, l'origine de son financement et les responsables de sa gestion.

Un riche commerçant de la ville connu sous le nom de Haj Mohammed ben Abdeslam Lahlou a été accusé d'en être le responsable.

Aussi me paraît-il nécessaire de déposer les statuts de la société pour qu'ils soient enregistrés normalement afin de lever toute équivoque et permettre à l'imprimerie de contribuer à l'essor économique en faisant face à ses obligations fiscales.

Je te prie de me faire savoir ce que vous avez convenu au sujet de mon affaire personnelle, et je te réitère mon souhait que tu acceptes d'être mon mandataire.

Cordiales salutations

  • De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Lettre postérieure au 25 août 1936 jour du décès de Mohammed Hassar

Cher Saïd,

J'ai reçu ta lettre au sujet du projet de création du journal "Almaghrib".

Je suis entièrement d'accord sur le principe, et je ne pense pas que la question d'argent pose problème eu égard à ce que nous voulons entreprendre. Tu peux donc poursuivre ton programme, et nous nous réunirons quand tu l'auras amené à son terme.

Comme tu me l'as demandé, je ne manquerai pas de rédiger un papier sur notre ami Hassar pour commémorer sa disparition.

Tu voudras trouver ci-joint une correspondance de Taza qui nécessite quelques retouches qu'il ne serait pas inutile de lui apporter. L'auteur de cette lettre, un étudiant, m'a promis de persévérer dans sa correspondance par mon intermédiaire. J'en reverrai moi-même le côté rédactionnel si mon temps le permet.

A bientôt - Cordiales salutations.

  • De Hachmi Filali à Saïd Hajji

Fès, le 14 janvier 1937

Cher Saïd,

... Je suis lancé dans le travail. Très bientôt, vous aurez le reste du tome 3.

La Société Marocaine d'Editions - Assis de d. à g.: Hachmi Filali (en visite), Mohammed Chemao - Debout de d. à g.: Seddik ben Larbi, Mustafa Al Gharbi, Saïd Hajji, fondateur de la société Photo prise en 1927, année de création de la société

La Société Marocaine d'Editions - Assis de d. à g.: Hachmi Filali (en visite), Mohammed Chemao - Debout de d. à g.: Seddik ben Larbi, Mustafa Al Gharbi, Saïd Hajji, fondateur de la société Photo prise en 1927, année de création de la société