Imprimer
Également disponible :  Arabic (اللغة العربية)   English (United Kingdom) 
  • D'Abdeslam Ahmed Benjelloun à Saïd Hajji,

Cher ami Saïd,

Nous souhaitons que tu nous fasses le plaisir de venir ce soir au domicile de Mohammed Mekki Naciri pour débattre d'une affaire importante.

  • De Naplouse à Damas,

Notre ami Abdeslam Ahmed Benjelloun s'est rendu hier au siège de la revue "Al Arab" de Jérusalem, où il a eu un entretien avec son directeur Ojaj Nuwayhid. Il l'a interrogé sur les lettres que vous lui avez adressées, et il a répondu qu'il avait beaucoup de difficultés à les déchiffrer, vu qu'il n'était pas du tout familiarisé avec notre mode d'écriture. De plus, il se trouvait chaque fois dans l'obligation de réécrire vos lettres pour permettre au linotypiste de les lire. Nous vous prions donc d'essayer d'utiliser un procédé d'écriture plus facilement accessible dans ces régions ou de charger un de vos amis syriens de retranscrire vos articles dans une belle écriture orientale aisément lisible.

Ici, nous faisons de notre mieux pour convaincre le Conseil Supérieur Islamique de distribuer le vendredi qui précède le 16 mai, date anniversaire du dahir berbère de 1930, un discours à tous les orateurs des mosquées palestiniennes fustigeant la politique coloniale française au Maroc. Nous souhaiterions que vous entrepreniez les mêmes démarches dans votre contrée pour que les orateurs des mosquées syriennes en fassent de même. Nous ne pensons pas qu'une telle démarche soit interdite en Syrie, puisque nous avons de nos propres yeux vu un orateur à la mosquée des Oméyades haranguer la foule des fidèles sur le même sujet quand nous étions à Damas il y a trois ans. Peut-être vous est-il possible de contacter vos amis en Turquie, en Irak et dans les différentes régions de Syrie. De notre côté, nous allons prendre attache avec les membres de notre mission estudiantine au Caire.

  • Extrait d'une lettre de Mohammed khatib à Saïd Hajji

le 13 février 1934

... Je voulais attirer votre attention sur l'opportunité d'envoyer des bulletins d'information au Hedjaz pour profiter de la présence de milliers de pélerins que nous cherchons à gagner à notre cause, et chez qui nous devons créer un sentiment de solidarité avec nous autres Marocains pendant qu'ils sont rassemblés aux lieux saints. Nous n'avons aucun doute qu'ils éprouvent beaucoup de sympathie pour la lutte que nous menons contre le colonialisme. Si vous pouvez vous charger de cette mission, nous distribuerons de notre côté d'autres bulletins d'information dans le reste des pays du Moyen-Orient. Nos camarades qui se trouvent en Egypte se sont engagés pour leur part à envoyer un certain nombre d'exemplaires de ces bulletins au Maroc. Ainsi, le travail sera réparti d'une manière ordonnée.

Photo prise en 1929 à l'Université Islamique de Naplouse. En haut, de droite à gauche: Mohammed El Khatib, Abdeslam Ahmed Benjelloun, A gauche en haut : Abdelmajid Hajji

Photo prise en 1929 à l'Université Islamique de Naplouse. En haut, de droite à gauche: Mohammed El Khatib, Abdeslam Ahmed Benjelloun, A gauche en haut : Abdelmajid Hajji

De droite à gauche: Abdeslam Ahmed Benjelloun, Mohammed El Khatib - Naplouse 1929

De droite à gauche: Abdeslam Ahmed Benjelloun, Mohammed El Khatib, etudiants marocains à l'Université Islamique de Naplouse - 1929.